Rákblog

Naplószerűség

Naplószerűség

Egy fokkal jobb hírek / Bißchen bessere Nachrichten

2021. december 20. - pomperyberlin

sut_a_nap.jpgMa hétágra sütött a nap. Rögtön jobb kedvem lett: Új nap, új játék, új szerencse.

Leszedték róla a katétert, ettől rögtön megnőtt a komfortérzése.

Párbeszédünk az ebédnél:
Ő: Ma jobban érzem magam, de még mindig nehezemre esik egyenesen járni.

Én: Ó! Nota bene, hogyan tudtál ma kocsival elmenni Buch-ba és vissza?
Ő: Nem gond. Nem kellett gyalogolnom.

 

Asszem, ma mégis elkezdem a sütést. :) ---------------------------------------

Heute schien die Sonne prächtig. Gleich war ich besser gelaunt! Neues Spiel, neues Glück!

Er wurde heute vom Katheter befreit. Sein Komfortgefühl hat sich sofort verbessert.

Unser Gespräch beim Mittagessen:
Er: Ich fühle mich heute besser, aber ich habe immer noch Schwierigkeiten, gerade zu gehen.
Ich: Oh! Nota bene, wie hast Du es geschafft, heute nach Buch zu fahren?
Ich: War kein Problem. Ich brauchte nicht laufen.

 

Ich glaube, ich werde heute doch noch mit dem Backen anfangen. :)

Rossz hírek / Schlechte Nachrichten

Péntek óta több szempontból is romlott a helyzet. Állandó gondjai vannak ez étkezéssel. Akármit eszik, iszik, az rövid időn belül kijön belőle, miközben a hasmenéssel járó panaszok, hasfájás szinte állandó. Úgy érzi, vízszintes állapotban tovább magában tudja tartani az ételt, így két napja szinte állandóan fekszik, ami engem aggodalommal tölt el. Nem tudjuk, hogy mindez a mennyiségen és/vagy az egyes összetevőkön múlik-e. Szakértők szerint egy idő után a szervezet hozzá fog majd szokni ehhez a változáshoz, ami bíztató. Mindannyiunk érdekében nagyon kívánom, hogy ez minél előbb legyen. Már értem, miért mondják, hogy egy ilyen OP után 10-15 kilót fogynak a betegek. E-nak máris sikerült megszabadulnia attól a négy kilótól, amit szeptembertől novemberig felszedett.

Pénteken belenézett az elektronikus betegaktájába. Ez a kórház ingyenes szolgáltatása: a paciens rendelkezésére bocsátanak online minden vele kapcsolatos kórházi eseményt: vizsgálat, diagnózis, operáció, elbocsátás, további terminusok (pl. kemó, besugárzás, kontroll, stb.). Ennek segítségével a beteg automatikusan nyilvántarthatja az időpontjait, és egyáltalán, egyben láthat mindent. Nos, ide csütörtökön feltöltöttek egy újabb diagnózist, ami szerint a hasi nyirokmirigyekben áttételei vannak.

Hogy erre vezethető e vissza, vagy rutindolog, nem tudni (E. minden esetre ebben az összefüggésben mesélte nekem pénteken) – az onkológus főorvos még az elbocsátása előtt mondta neki, hogy kérjen a következő kemó előtt, ami jan. 5-én lesz, egy időpontot nála, hogy megbeszéljék a továbbiakat.

Asszem, nem kell ecsetelnem, mennyire felizgatott mindannyiunkat ez a hír. Hab a tortán, hogy E. nem kommunikatív: sem beszélni nem akar erről, sem az onkológusnál a meghallgatást sürgetni. Minden idevonatkozó kérdésemet nyűgnek, nyaggatásnak érzi. Már azt is nehezen tűrte, hogy ma végre én is elolvassam a diagnózist. Az elektronikus aktában való további tájékozódásom elől határozottan elzárkózott. Sírni tudna, mondta, hogy ennyire gyötröm. Én is sírni tudnék a tehetetlenségtől. Fél a felvilágosítástól.

Már a ráknapló elején is írtam, hogy a bizonytalanságot viseli az ember a legrosszabbul. Éppen ezért rettenetes számomra a gondolat, hogy ezzel a féltudással, részinformációval, a hír szakember által történt magyarázata és értékelése, valamint a további lehetőségek, kilátások ismerete nélkül startoljunk a karácsonyba!

Ma 4. Ádvent van. Eddigi rendíthetetlen optimizmusom gellert kapott. Elterveztem, hogy miket sütök, milyen karácsonyi előkészületeket teszek most a hétvégén, de az égvilágon semmi kedvem hozzá. Pedig mennyire ürültem annak, hogy idén végre valóban ádventi hangulatom van. Már csak volt. Erőtlen, vagy inkább elsősorban kedvetlen vagyok. Félek.

Ugyanakkor belátom, hogy ez az ő teste, az ő élete. Bár ha rólam lenne szó, én másképp kezelném a helyzetet, de most nem az én, hanem az ő komfortérzése a mérvadó. Ha nagyon nagy lenne a baj, azt azért közölték volna vele, ha pedig sürgős tennivaló lenne, azt meglépné a kórház. Valószínűleg igaza van abban, hogy mától a kemóig nem fenyeget életveszély, így szakmai szempontból mindegy, hogy holnap vagy 4-én beszél az onnkológussal. Ezt kénytelen-kelletlen tudomásul veszem. Megpróbálok visszaállni a békés-boldog-várakozás-móduszba.

signal-2021-12-19-125309_001.jpeg

Azért volt ma jó is: Janó segített a főzésnél. Összekeverte a zöldségeket, amit aztán betoltunk a sütőbe. Hmmmmmmmmmmmmmmm, de finom lett!

Különben egyértelműen látható, hogy balkezes.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Seit Freitag hat sich die Situation in mehrfacher Hinsicht verschlechtert. Er hat ständig Probleme mit seiner Ernährung. Alles, was er isst oder trinkt, kommt in kürzester Zeit wieder aus ihm heraus, während die Beschwerdeden über Durchfall und Bauchschmerzen nahezu konstant sind. Er hat das Gefühl, dass er das Essen im waagerechten Zustand länger in sich behalten kann, deshalb liegt er seit zwei Tagen fast immer, was mich beunruhigt. Wir wissen nicht, ob es nur an der Menge und/oder an den einzelnen Zutaten liegt. Fachleute sagen, dass sich der Körper nach einer Weile an diese Veränderung gewöhnt, was sehr ermutigend ist. Ich hoffe sehr für uns alle, dass dies so bald wie möglich geschieht. Ich kann verstehen, warum man sagt, dass Patienten nach einer solchen Operation 10 bis 15 Kilo abnehmen. E. hat jetzt die vier Kilo runter, die er von September bis November zugenommen hat.

Am Freitag sah er sich seine elektronische Patientenakte an. Dies ist ein kostenloser Service des Krankenhauses: Alle Krankenhausereignisse und Informationen über den Patienten sind online verfügbar: Tests, Diagnosen, Operationen, Entlassungen, zusätzliche Termine (z. B. Chemo, Bestrahlung, Kontrolluntersuchungen, usw). So kann man die Termine automatisch verwalten und man sieht alles zusammenhängend. Also hier wurde eine neue Diagnose über Metastasen in den abdominalen Lymphdrüsen, d.h. im Bauchbereich, hochgeladen.

Ob es daran liegt oder ist eine Routinesache, weiß ich nicht (auf jeden Fall erzählte mir E. am Freitag in diesem Zusammenhang), dass der leitende Onkologe vor der Entlassung zu ihm sagte, er solle vor der nächsten Chemo, die am 5. Januar stattfindet, einen Termin bei ihm vereinbaren, um den Rest zu besprechen.

Ich glaube, ich brauche hier nicht episch beschreiben, wie bestürzt wir alle über diese schlechte Nachricht waren. Das i-Tüpfelchen ist, dass E. nicht kommunikativ ist: Er will weder darüber sprechen noch beim Onkologen auf einen möglichst baldigen Termin drängen. Alle meine Fragen zu diesem Thema sind für ihn strapaziős bis nervend. Er hat es heute schwer ertragen, dass ich die Diagnose selbst lesen wollte. Er hat sich strikt geweigert, mir längere Einsicht in die elektronische Akte zu gewähren. Er könnte weinen, sagte er, angesichts meiner Quälerei. Und ich könnte auch weinen - vor Hilflosigkeit. Er hat Angst vor der Aufklärung.

Zu Beginn des Krebstagebuchs habe ich geschrieben, dass man die Ungewissheit am schlechtesten verträgt. Der Gedanke, Weihnachten mit diesem Halbwissen, mit unvollständigen Informationen zu begehen, ohne eine Erklärung und Bewertung des Befundes durch den Arzt und ohne die weiteren Möglichkeiten und Aussichten zu kennen, ist für mich furchtbar!

Heute ist der 4. Advent. Mein unerschütterlicher Optimismus hat einen Schlag gekriegt. Ich habe mit Vorfreude geplant, was ich an diesem Wochenende backen und welche Weihnachtsvorbereitungen treffen werde, aber ich bin nicht in Stimmung dazu. Ich war so froh, dass bei mir dieses Jahr endlich richtig Adventsstimmung hochkam. Jetzt fülhe ich mich machtlos, oder besser gesagt, hauptsächlich lustlos. Ich habe Angst.

Gleichzeitig wird mir klar, dass dies sein Körper, sein Leben ist. Falls es um mich ginge, so würde ich die Situation anders angehen, aber es geht jetzt nicht um meine Komforzone, sondern um seine. Wenn es ein sehr großes Problem wäre, so hätte man es ihm gesagt, und wenn ein dringender Handlungsbedarf bestünde, hätte das Krankenhaus die notwendigen Schritte getan. Wahrscheinlich hat er Recht, dass sein Leben bis zur Chemo nicht in Gefahr ist. Aus fachlicher Sicht ist es also egal, ob er morgen oder am 4. über die weitere Vorgehensweise aufgeklart wird. Ich bin gezwungen, dies zu akzeptieren und versuche, wieder in den friedlich-glückliche-Weihnachtsstimmung-Modus zurückzuschalten.

signal-2021-12-19-125309_002.jpeg

Aber es gab auch etwas Gutes heute: Janó half mir beim Kochen. Er hat das Gemüse zusammengemischt, das wir dann in den Ofen geschoben haben. Hmmmmmmmmmmmmmmm, hat es geschmeckt!

Übrigens man sieht, dass er eindeutig Linkshändler ist.

 

 

De mégis / Also doch

Tegnap végül saját felelősségére kiengedték.

egg-351469_960_720.jpg

Az étkezés valóban kihívást jelent. Mérnökemberként pontosságot igényel, azért kitalálta, hogy alkalmanként 100+150gr-ot ehet. Ezt minden alkalommal lemértük. Nagyon igyekeztem és egy több fogásos menüt főztem a lista szerinti dolgokból, amit elosztottunk több étkezésre – és majd több napra. Akkor a legboldogabb, ha rántottát kap krumplipürével, akár többször is naponta, amit én nem tartok valami klassz opciónak, de érzésem szerint végül itt fogunk kikötni.

Az nem derült ki, hogy a gesztenyeleves tartalma, vagy mennyisége okozott tegnap problémát. Az egész egy „working process”, (remélhetőleg inkább "working progress") miközben „learning by doing” – asszem így lehet legtalálóbban leírni ezt a kísérletezési fázist. Bárhogyan is: állítása szerint a koszt itthon ezerszer jobb, mint a kórházban!

Látszatra nem venni rajta észre semmit. A kórházban eddig 1 kilót fogyott. Fáradékony és állítása szerint a járásnál irányproblémái vannak: koncentrációba kerül egyenesen menni. Nem a testtartásával van a gond, hanem a menetirány betartásával. Ha nem figyel, a lépései elhúzzák (vagy jobbra vagy balra, ezt nem jegyeztem meg. Lehet, hogy ez a belsőnkkel összefügg? Amíg nincs ilyen gondja az embernek, ezen nem filózik, de az tény, hogy a gyomor nem a test közepén helyezkedik el, és a helyettes vékonybél kisebb térfogatú.

Mára kapott időpontot a kórház mellett működő ambuláns szakrendelőben, ahol az orvos megállapította, hogy az eddigi gyógyszeres kezelés többé-kevésbé helyes volt, tehát tovább kell szednie az eddigi orvosságokat. Jövő hétfőn, 20-án pedig megszabadítják az ambuláns katétertől – abban a reményben, hogy visszaáll a korábbi állapot. Ez annál inkább üdvös lenne, mert az elzárócsap rossz mozdulatnál (főleg álmában) sajnos kinyílik. Ennek kellemetlen következményeit itt most nem ecsetelném.

Továbbra is bizakodóak vagyunk.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gestern wurde er schließlich auf eigene Verantwortung entlassen.

english-breakfast-1623936_960_720.jpg

Essen ist in der Tat eine Herausforderung. Als Ingenieur will er genau sein, also dachte er sich, dass er pro Mahlzeit 100+150 g essen könnte. Dies wurde gestern jedes Mal abgewogen. Ich gab mir große Mühe und kochte ein mehrgängiges Menü aus den Zutaten der vorgegebenen Liste, das wir auf mehrere Mahlzeiten - und dann mehrere Tage - aufteilten. Er ist am glücklichsten, wenn er Rührei und Kartoffelpüree bekommt    - Ich meine das Rührei - ohne den Rest! -    sogar mehrmals am Tag, was ich für keine sehr coole Option halte, aber ich habe das Gefühl, dass wir irgendwann doch dabei landen werden.

Es hat sich nicht herausgestellt, ob gestern der Inhalt oder die Menge der Kastaniensuppe das Problem war. Es ist alles ein "working process" (hoffentlich vielmehr "working progress") bei "learning by doing" - ich denke, das ist die treffendste Beschreibung dieser Phase des Experimentierens. Wie auch immer: Er sagt, das Essen zu Hause ist 100x besser, als im Krankenhaus!

Äusserlich ist an ihm keine Veränderung zu sehen. Bislang hat er im Krankenhaus 1 Kilo abgenommen. Er ist müde und klagt über Probleme mit der Orientierung beim Laufen: Es erfordert Konzentration, geradeaus zu gehen. Es ist kein Problem der Körperhaltung, sondern der Einhaltung der Laufrichtung. Wenn er nicht aufpasst, driften seine Schritte ab (entweder nach rechts oder nach links, ich weiß es nicht). Könnte das event. mit unseren Innereien zu tun haben? Solange man dieses Problem nicht hat, denkt man nicht darüber nach, es ist aber Tatsache, dass der Magen nicht in der Mitte des Körpers sitzt und der Ersatzdünndarm ein kleineres Volumen hat.

Heute hatte er einen Termin in der Fachambulanz neben dem Krankenhaus, wo der Urologe zu dem Schluss kam, dass die bisherige Medikation mehr oder weniger richtig war, so dass er die Mittel der Vergangenheit weiter nehmen sollte. Nächsten Montag, den 20., wird ihm der ambulante Katheter entfernt - in der Hoffnung, dass es ihm dann wieder besser geht. Dies wäre umso willkommener, als sich das Verschlussventil leider bei einer falschen Bewegung (vor allem im Schlaf) öffnet. Ich will hier nicht auf die unangenehmen Folgen weiter eingehen.

Wir sind weiterhin zuversichtlich.

 

Mégsem / Doch nicht

die-prostata-gebrauchsanleitung-fran-ois-desgrandchamps_24653.jpg

Prosztata-problémái már korábban is voltak, ennek semmi köze a rákhoz. Rendszeresen szed rá gyógyszert és ezzel úgy-ahogy karbantartja magát. Az OP miatt és után az eddigi orvosság elmaradt. Miután kiszedték belőle a csöveket (infúzió + katéter), kiderült, hogy vizelési problémái vannak. Ennek kivizsgálására küldték ma az urológiára, ahol a doktornő összecsapta a kezét, csóválta a fejét és rosszallását fejezte ki az eddigi gyógyszereléssel kapcsolatban. „Ha kiengedik, azonnal menjen el egy szakorvoshoz,” – mondta – „addig is újabb katéter, ambuláns, amit majd vele adnak.” Ezt konkrétan 4 hétig hordhatja. Kapott hozzá mindenféle kiegészítő kellékeket (elzárócsap, csövek, zacskó, tépőzáras pozicionáló öv, stb.), amivel mindezt láthatatlanul magán tarthatja a nadrágban/ - alatt. A doktornő bíztatta, hogy átmenetileg el lehet így lenni, a végső megoldás viszont egy prosztata-OP. De egyelőre egy építkezés pillanatnyilag elegendő. Maniana.

Mit mondjak, nem egyszerű az élet. A sebész főorvosnő szerint, ha az urológus nem mond mást, holnap hazamehet. A tapasztalatok alapján erre most nem mernék megesküdni, de reménykedünk.

------------------------------------------------------------------------------------------

banner_site_biopprostanestlocal.jpg

Er hat eine Vorgeschichte mit Prostataproblemen, die nichts mit Krebs zu tun haben. Er nimmt regelmäßig Medikamente  - eine Art ständige Instandhaltung.  Wegen der Operation und danach wurde diese Medikation abgesetzt. Nachdem die Schläuche (Infusion und Katheter) entfernt wurden, stellte sich heraus, dass er Probleme beim Wasserlassen hatte. Er wurde heute zur Untersuchung auf die Urologie geschickt, wo die Ärztin die Hände faltete, den Kopf schüttelte und ihre Ablehnung der bisherigen Medikation zum Ausdruck brachte. "Wenn Sie entlassen werden, sollten Sie sofort einen Spezialisten aufsuchen", sagte sie, "in der Zwischenzeit wird Ihnen ein weiterer Katheter, ambulant, mitgegeben." Er kann diesen konkret 4 Wochen lang tragen. Er bekam allerlei Zubehör (Absperrhahn, Schläuche, Beutel, Klettverschlussgürtel usw.), um alles unsichtbar in/unter seiner Hose zu tragen. Die Ärztin hat ihn ermutigt, dass man das vorübergehend machen kann, aber die endgültige Lösung ist eine Prostata-Operation wäre. Aber für den Moment reicht eine Baustelle. Maniana.

Was soll ich sagen: Das Leben ist nicht einfach. Die Chefchirurgin meinte, wenn die Urologie nichts dagegen hat, kann er morgen nach Hause gehen. Aus der bisherigen Erfahrung würde ich jetzt darauf kein Gift nehmen, aber wir sind guter Hoffnung.  

Hogy mik vannak!? / Was es nicht alles gibt!?

Nnnnna, ma jobb kedvben találtam. Egy rémes éjszaka után a nap folyamán sikerült megszabadulnia a felfújtságtól.

media_media_4d3099d7-7e52-44aa-86c7-6a5841a3c50f_original1920.jpg

Járt nála a tegnap hiányolt étkezési tanácsadó – mindent a maga idejében – és többoldalas nyomtatott információt hagyott ott, hogy a jövőben mit ajánlott és mit semmiképp sem ennie/innia. (Ezt „für alle Fälle” elhoztam, hogy eszerint tudjak bevásárolni.) Tilos minden szénsavas ital, semmi füstölt, kevés só, a csípős dolgok feltétlenül kerülendők. Paradicsom, pl. héj és magok nélkül (azt szerintem más összefüggésben paradicsompürének hívják.) Ajánlottak eleinte a laktózmentes tejtermékek, zöldséglevesek, hús módjával. Egy-egy adag maroknyi mennyiség, de azt a nap ébren töltött részére elosztva 5-6x. Meleg étel szinte bármi, de az legyen párolt vagy főtt, esetleg fóliában sült. Ehet mindenféle nem rostos gyümölcsöt, ugyanakkor a felsorolásban szerepel málna, szeder, áfonya, stb. miközben ezek is tele vannak magokkal. (Csak a paradicsommag mérgező? :O) Fene tudja. Persze, majd kialakul. Mindent ki/meg kell először tapasztalni.

main-ostseeklinik-kuhlungsborn.jpg

Tiszteletét tette nála továbbá a kórház szociális gondozónője. (Elcsodálkoztam, hisz E. nem szociális eset, tud összefüggő mondatokban beszélni, nem szorul gyámságra és egyáltalán.) A hölgy felhívta a figyelmét a jogaira és a helyzetéből fakadó lehetőségekre. Pl. a gyomor eltávolítása után jogosult 100%-ban rokkantsági státuszra és igazolványra. Nem, ezzel nem jár bárhol parkolási lehetőség, viszont adókedvezmény. Utóbbi mindig jól jön. Valamint ha minden lezárult, vagyis végigcsinálta következő 3 kemót is és gyógyultnak minősül, nos, akkor jogosult rehabilitációra, vagyis egy 3-4 hetes szanatóriumi tartózkodásra. Mindezen kérvényeket, kitöltendő, otthagyta nála a szoc.nővér, valamint egy általános tájékoztatót a fentiekről, amiben az áll, hogy a kezelések befejezése után lépjen vele kapcsolatba, keresse fel a fogadóóráján a további részleteket megbeszéléséhez + névjegykártya az összes elérhetőséggel. E. egyenesen privilegizáltnak tűnt nekem. Persze, megvan azért ennek a sok luxusnak az ára.

Úgy tűnik, hétfőn valóban kiengedik.

2021-12-13

Ill. mintha mégsem, mert még 1 urulógus is vet rá ma 1 pillantást - mint az a hétvégén kiderült. De már nagyon únja és vágyik haza.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nnnnna, ich hatte ihn heute in besseren Laune vorgefunden. Nach einer schrecklichen Nacht ist es ihm gelungen, die Blähungen loszuwerden.

csm_ernaehrungsberatung-antje-ruhwedel-dhfpg-bsa-akademie-2_1224310c52.png

Die Ernährungsberaterin, die er gestern vermisst hatte, kam heute - alles zur seiner Zeit - und hinterließ mehrere Seiten gedruckte Informationen darüber, was er künftig essen/trinken sollte und was nicht. (Ich habe das prophilaktisch mitgenommen, um entsprechend einkaufen zu können.) Keine kohlensäurehaltigen Getränke, nichts Geräuchertes, wenig Salz, Scharfes ist unbedingt zu meiden. Tomaten, z.B. ohne Haut und Kerne (ich glaube, in einem anderen Zusammenhang heißt es Tomatenmark.) Empfohlen werden anfangs laktosefreie Milchprodukte, Gemüsesuppen, Fleisch in Maaßen. Jeweils eine Handvoll, aber über den Tag verteilt 5-6 Mal. Warmes Essen ist fast allen Varianten möglich, aber es sollte gedünstet oder gekocht werden, vielleicht in Folie gebraten. Er kann alle Arten von nicht-faserigen Früchten essen, aber die Liste umfasst Himbeeren, Brombeeren, Blaubeeren, usw., obwohl sie auch voller Kerne sind. (Nur Tomatenkerne sind giftig? :O) Ich habe keine Ahnung. Eswird sich herausstellen. Alles muss erst ausprobiert/erfahren werden.

main-reha-zentrum-uckeritz_-klinik-ostseeblick.jpg

Er wurde auch von der Sozialpflegerin des Krankenhauses aufgesucht. (Ich war erstaunt, denn E. ist bei Weitem kein Sozialfall, desweiteren kann er in zusammenhängenden Sätzen sprechen, braucht also keinen Vormund oder dergleichen.) Sie klärte ihn über seine Rechte und die Möglichkeiten auf, die sich in seiner Situation bieten. So hat er z. B. nach der Entfernung des Magens Anspruch auf einen 100%igen Behindertenstatus und einen Behindertenausweis. Damit darf man zwar nicht überall parken, aber dafür bekommt er eine Steuerervergünstigung. Letzteres ist immer nützlich. Wenn alles abgeschlossen ist und er die nächsten 3 Chemos auch absolviert hat, also als geheilt gilt, hat er Anspruch auf Rehabilitation, d.h. auf eine 3-4-wöchige Kur. Die auszufüllenden Anträge hierzu inkl. allgemeiner Merkblatt wurden ihm von der Sozialpflegerin hinterlassen. Darin heißt es, er solle sich nach Abschluss der Behandlungen mit ihr in Verbindung setzen, um weitere Einzelheiten zu besprechen + Visitenkarte mit allen Kontaktdaten. E. erschien mir geradezu privilegiert. Natürlich hat all dieser Luxus seinen Preis.

Es sieht so aus, als würde er tatsächlich am Montag entlassen werden.

2021-12-13

Bzw. als ob es doch noch unsicher wäre: Auch 1 Uruloge wird heute 1 Blick auf ihn werfen - wie es sich am Wochenende herausstellte. Er hat es aber satt und sehnt sich sehr danach nach Hause zu gehen.

Fél lábbal már otthon - Mit halbem Fuß schon zu Hause

Mára le/kivettek minden csövet: se katéter, se infúzió. Érkezésemkor E. pizsamában, fürdőköpenyben a folyosón állt. Napközben többször tesz egészségügyi sétát. Minden klassz lenne, de diszkomfortérzése van, mert problémák mutatkoznak az emésztésével. Felfúvódottnak érzi magát. Ez állítólag minden hasi műtét velejárója, de attól, hogy ezt tudjuk, még rendkívül kellemetlen.

Eleddig csak folyékony dolgokat kap: víz, tea, asztronautafolyadék, levesek. Utóbbiak teljesen egyforma ízűek, helyesebben ízetlenek. Nyilván a műtét miatt különösen fűszerszegények. Eddig még nem volt étkezési tanácsadás, nyilván majd a kiszabadulás előtt.

toltott_paprika_7.jpg

Hétfőn állítólag hazaengedik. Az élet neheze akkor kezdődik. Fű-fa-virág tudni akarja, hogy onnantól naponta hányszor és mit fogok főzni, esetleg neki mást, mint magamnak. Erre nem tudok válaszolni. Szemben az édesiparral és kereskedelemmel, ahol már júliusban kezdődnek a karácsonyi előkészületek, én mindent a maga idejében szeretek csinálni. Másszóval az itthoni koszt majdani problémakörével akkor fogok foglalkozni, ha beállt a helyzet.

Bár a töltött paprikával nyilván még várni kell egy kicsit. Igaz, az nyári étel, mint  látható.

----------------------------------------------------------------------------------------

Heute wurden bei ihm alle Schläuche entfernt: kein Katheter, keine Infusion mehr. Als ich ankam, hat mich E. im Pyjama und Bademantel im Flur empfangen. Er macht tagsüber mehrere Gesundheitsspaziergänge. Alles wäre in Ordnung, aber er fühlt sich unwohl, weil er Probleme mit seiner Verdauung hat. Er fühlt sich aufgebläht. Es ist angeblich nach jeder Unterleibsoperation so, aber auch dann, wenn man das weiß, ist es sehr unangenehm.

Bislang hat er nur Flüssigkeiten zu sich genommen: Wasser, Tee, Astronautendrinks, Suppen. Letztere schmecken alle gleich, oder besser gesagt, sie sind geschmacklos. Offenbar sind sie wegen der Operation besonders gewürzarm. Bislang gab es noch keine Ernährungsberatung, vermutlich erst kurz vor dem er nach Hause kommt.

Am Montag soll er entlassen werden. Dann beginnt der harte Teil des Lebens. Alle Welt will wissen, wie oft am Tag und was ich dann kochen werde, eventuell etwas anderes für ihn als für mich. Darauf habe ich keine Antwort.

toltott-kaposzta.jpg

Anders als in der Süßwarenindustrie und -Handel, wo die Weihnachtsvorbereitungen schon im Juli beginnen, mit Vorliebe erledige ich alles zu gegebener Zeit: Ich werde mich den Problemen der Ernährung zu Hause befassen, wenn es ansteht, d.h. erst nächste Woche.

Z.B. die Krautwickel mit Rauchfleich kommen mir etwas verfrüht vor - obwohl sie zu Weihnachtszeit geradezu aktuell wären.

 

 

Jó benyomások – Positive Eindrücke

dixieland1_1.jpg

 

Dixielandet hallgatott a tabletjén, amikor ma odaértem. Határozottan jól nézett ki: arca kivasalt volt, semmilyen szenvedés jelét nem tapasztaltam. O.k., a csövek még lógtak, de jó hangulatban fogadott.

Köszöni mindenkinek az aggódást, figyelmet és jókívánságokat.

Délelőtt csináltak vele egy újabb gyomortükrözést bizonyos panaszai alapján, aminek az eredményéről semmit nem mondtak. (Mert E. nyilván nem kérdezte. Mert hogy nem szeret kérdezni. Ez tapasztalatom szerint tipikus férfitulajdonság.) Úgy véli, ha baj lenne, azt elmondták volna. Viszont járt nála a fizioterapeuta és lábraállította. Kapott egy menetrendet/órarendet. Holnap lesz, pl. étkezési tanácsadás.

A vacsorára brokkolikrémlevest kapott, amiről azt mondta, hogy ízben hasonló, mint a spárgakrémleves, csak zöld. Gondolom, mindkettő főleg Maggi-alapú. A kórházra nem a kulinária a jellemző, de nem ezért szeretjük – mondják pestiesen.

Az ápolószemélyzet is úgy véli, hogy jól néz ki. Viszont jóslásokba az elbocsátás időpontját illetően nem bocsátkoztak. Én jó érzéssel távoztam.

---------------------------------------------------------------------------------------------

dixieland2.jpg

 

Er hörte gerade Dixieland auf seinem Tablet, als ich heute dort ankam. Er sah definitiv gut aus: sein Gesicht war wie gebügelt, kein Anzeichen irgendwelcher Leiden. OK, die Schläuche hingen noch, aber er war gut gelaunt.

Er dankt Euch allen für die Nachfragen, Aufmerksamkeit und guten Wünsche.

Vormittag  gab es eine weitere Magenspiegelung aufgrund einiger Beschwerden, über deren Ergebnis man ihm nichts verlauten ließ. (Zumal E. offensichtlich nicht danach gefragt hat. Da er ungern fragt. Meiner Erfahrung nach ist das eine typisch männliche Eigenschaft.) Er denkt, wenn es ein Problem gäbe, hätten sie es ihm gesagt. Dafür hat in der Physiotherapeut auf die Beinde gestellt. Es gibt einen Fahrplan/Stundenplan, wonach, z.B. morgen der Ernährungsberater kommt.

Zum Abendessen gab es Brokkolicremesuppe, die seiner Meinung nach geschmacklich der Spargelcremesuppe zu Mittag gleich kam, nur in grün. Ich vermute, dass beide hauptsächlich auf Maggi basieren. Das Krankenhaus ist keine kulinarische Spitze, aber wir mögen es nicht deshalb - sagt man in Budapest.

Auch das Pflegepersonal findet, dass er gut aussieht. Es wagte jedoch keine Prognose über einen möglichen Entlassungstermin. Ich bin heute mit einem guten Gefühl gegangen.

 

Megtörtént – Es ist geschehen

weihnachten_buch.jpg

Terv szerint tegnapelőtt bevonult, tegnap megoperálták. Kérésének megfelelően nem látogattam meg az intenzíven, csak telefonon érdeklődtem. Ma koradélután saját maga hívott telefonon, hogy időközben visszavitték a saját szobájába. Fátyolos hangon közölte, szívesen venné, ha most bejönnék, egyben hozzak neki hosszabbító zsinórt, egy bizonyosat a legalsó komódfiókból.

A körülményekhez képest kimondottan jól néz ki. Persze lógnak belőle mindenféle csövek, de hátát feltámasztva félig ülve fogadott. Ahogy a doktornő megállapította: képes máris összefüggő mondatokban beszélni, fejben teljesen magánál van. Panaszkodott kicsit a fájdalmakra, de összességében meglepően jó benyomást kelt. Már ma megpróbálták lábra állítani, de nem soksikerrel. Kb. egy órán keresztül beszélgettünk – helyesebben inkább én szórakoztattam (t.k. átadtam az összes érdeklődő, a fanclub jókívánságait).

Az ügyeletes osztályos orvos szerint, aki nem vett részt ugyan az operáción, de a feljegyzésekből tájékoztatott engem, eddig minden terv szerint ment. Eltávolították a gyomrát, de csak azt. Két nap múlva lehet többet látni. Ahogy ma kinéz – és remélhetőleg nem jön semmilyen komplikáció – összesen 7-10 napot kell a kórházban töltenie.

Nagy kő gördült le a szívemről.

weihnahchtsaufmarsch1.jpg

Kifelé jövet láttam, hogy ezeket a jó híreket a kórház előtti téren az egész nyilvánosság ünnepli. Hatalmas kivilágított traktoros felvonulást szerveztek a tiszteletére: mindenféle mezőgazdasági gépek vonultak fel karácsonyi girlandokkal, megannyi Mikulással és Télanyó angyallal (ez utóbbi új jelenség, telefonáló szárnyas női Mikulást eddig még nem láttam). Csak azt sajnáloim, hogy Janó nem volt velem: ugyanis családunkban ő az utcai munkagépek és baggerek szakértője. Mint megtudtam, a dolog egy Berlin környéki település hálaakciója.

mikulasangyal.jpg

Röviden: mindenki örül a sikeres operációnak!!!

---------------------------------------------------------------------

weichnachtsbaum_buch.jpg

Er ist, wie geplant, vorgestern eingerückt, gestern wurde er operiert. Wie gewünscht, habe ich ihn auf der Intensivstation nicht besucht, sondern mich nur telefonisch erkundigt. Heute am frühen Nachmittag rief er mich selbst an, um mir mitzuteilen, dass er in der Zwischenzeit in sein Zimmer zurückgebracht worden war. Er sagte mit etwas verschleierter Stimme, dass er sich jetzt über meinen Besuch, erfreuen würde, derweiteren soll ich ihm ein Verlängerungskabel bringen, ein bestimmtes aus der unteren Schublade der Kommode.

Für die Umstände sieht er ausgepsrochen sehr gut aus. Natürlich hängen alle möglichen Schläuche aus ihm heraus, aber er mich mit der etwas hochgestellten Rückenlehne halb aufrecht sitztend empfangen. Wie es die Oberertzin auszudrücken pflegte, er ist bereits jetzt schon in der Lage, wieder in zusammenhängenden Sätzen zu sprechen, ist voll bei seinem Verstand. Er klagte ein wenig über Schmerzen, aber insgesamt machte er einen überraschend guten Eindruck. Sie haben heute schon versucht, ihn auf die Beine zu stellen – mit wenig Erfolg. Wir unterhielten uns etwa eine Stunde lang – oder besser gesagt, ich unterhielt ihn (u.a. übermittelte ich die guten Wünsche des Fanclubs).

Nach Ansicht des diensthabenden Arztes, der zwar bei der Operation nicht anwesend war, mich aber aus den Aufzeichnungen seiner Krankenakte informiert hat, ist bisher alles nach Plan verlaufen. Sie haben ihm den Magen entfernt, aber nur den Magen. In zwei Tagen wird man mehr sehen. So wie es heute aussieht – und hoffentlich wird es keine Komplikationen geben – wird er insgesamt 7-10 Tage im Krankenhaus verbringen müssen.

Ein großer Stein ist mir vom Herzen gefallen.

 

Auf dem Weg nach draußen sah ich, wie die gute Nachricht auf dem Platz vor dem Krankenhaus von der ganzen Öffentlichkeit gefeiert wurde. Ihm zu Ehren wurde eine riesige beleuchtete Traktorparade organisiert: alle Arten von Landmaschinen mit Weihnachtsgirlanden, eine ganze Reihe von Weihnachtsmännern und eine Weihnachtsfrau (letztere ein neues Phänomen, ich habe noch nie eine telefonierende Weihnachtsmannfrau mit Engelsflügeln gesehen). Ich bedaure nur, dass Janó nicht dabei war: In unserer Familie ist er der Experte für Straßenbaumaschinen und Bagger. Wie ich herausfand, war es eine dankbare Aktion einer Gemeinde aus dem Umland.

Kurz um: Alle sind glücklich über die erfolgreiche Operation!!!

Az utolsó szó jogán / Ein letztes Wort noch

Igazság szerint elmehettem volna a Péterfy Akadémia írótáborába nov. 25-30. között, mert E. csak holnap, vagyis dec. 2-án vonul be a kórházba, ahol 3-án, szerdán fogják operálni, tehát az OP előtti héten elvileg "szabad" voltam, de úgy éreztem, hogy ez nem lenne szolidáris vele szemben. Egyszerűen nem akartam magára hagyni. Írótábor lesz még máskor is, a gyomrát viszont csak 1x veszik ki. Amúgy eddig mindent jól bírt --> lásd előző blogbejegyzéseimet.

rehbraten3.jpg

Egyáltalán, úgy ő, akárcsak a közeli baráti környezet mintha hirtelen úgy érezte volna, hogy meg kell ragadni az utolsó lehetőséget: kb. 2 hete szinte minden napra akadt valamilyen program, meghívás főleg kulináriai élvezetekkel egybekötött együttlétre, baráti beszélgetésre. Ami egytől egyik kellemes volt - legutoljára tegnap este Zsófiéknál ádventi őzsült (mármint őz-sült) ünnepi terítéssel, karácsonyelőtti hangulatban.

Ha minden terv szerint = jól zajlik, akkor karácsonyra hazaengedik. Ő is ezzel számol: rendelt a cégünknek valami spec. szoftvert, amit a szállító a jövő hétre avizálta. E. kérte, hogy tolja el egy héttel. Magyarán ma azt gondolja, hogy nemcsak élve kikerül a kórházból, hanem 2 hét múlva már dolgozni is fog. Hát meglátjuk. De ezt jó jelnek vélem. �

A fentiekből arra következtetek, hogy meghitt ünnepeink lesznek. Ámbár a kétóránkénti evés és a máris körvonalazódó diéta nyilván kihívás elé állít. Mindkettőnket. De minderről még beszámolok. So long.

--------------------------

Eigentlich hätte ich vom 25. bis 30. November am Schreibcamp der Péterfy-Akademie teilnehmen können, weil E. erst morgen, am 2. Dezember, ins Krankenhaus kommt, wo er am Mittwoch, dem 3. Dezember, operiert werden soll, so dass ich in der Woche vor der OP "frei" gewesen wäre, ich hielt aber eine Lustreise ihm gegenüber für unsolidarisch: Ich wollte ihn einfach nicht allein lassen. Schreibcamps wird es noch geben, aber sein Magen wird nur einmal entfernt. Jedenfalls geht es ihm bis jetzt gut --> siehe meine früheren Blogbeiträge.

rehbraten.jpg

Überhaupt schienen sowohl er als auch der engere Freundeskreis plötzlich das Bedürfnis verspürt haben, die letzte Gelegenheit zu ergreifen: Etwa zwei Wochen lang gab es fast täglich irgendein Programm, eine Einladung zum gemütlichen Beisammensein, meist bei kulinarischen Köstlichkeiten. Alle Begegnungen waren angenehm - zuletzt gestern Abend bei Zsófi & Co. mit einem festlichen Rehbraten in vorweihnachtlicher Stimmung.

Wenn alles nach Plan läuft, wird er bis zu Weihnachten eentlassen. Er rechnet stark damit: Er hatte eine spezielle Software für unser Unternehmen bestellt, die der Lieferant für nächste Woche angekündigt hat. E. bat darum, den Termin um eine Woche zu verschieben. Mit anderen Worten: Heute glaubt er, dass er nicht nur aus dem Krankenhaus verlassen lebendig wird, sondern in zwei Wochen wieder arbeiten kann. Nun, wir werden sehen. Aber ich deute das als ein gutes Zeichen. �

Daraus schließe ich, dass wir gemütliche Feiertage haben werden. Auch wenn das Essen alle zwei Stunden und die damit verbundene Diät natürlich eine Herausforderung darstellen werden. Für uns beide. Aber ich werde über all das noch berichten. So long.... 

Eldőlt a hogyan tovább - Das weitere Vorgehen ist beschlossen

Csütörtökön egyórás várakozás után fogadott az a doktornő, aki operálni fogja E-t. Felkészült volt és figyelmesen, készségesen tájékoztatott. De először kikérdezte E-t, hogyan reagált a kemóra, milyen mellékhatásokat észlelt, volt-e az utolsót követően ezekben változás néhány nap elteltével, végül, hogy hogyan, mi késztette őt augusztusban arra, hogy saját elhatározásból gasztroszkópiát csináltasson. Meghallgatván a választ a doktornő tett egy finom, de félreérthetetlenül kritikus megjegyzést a háziorvos kolleginára.

(A "mi lett volna, ha…?" örök titok marad. Mármint mi történt volna akkor, ha a háziorvos az első tüneteknél gyomortükrözésre küldi és nem szedet vele rossz diagnózis alapján 220 napon keresztül fölöslegesen valamit? Vajon mekkora volt hét hónappal korábban a daganat és vajon elkerülhetők lettek volna a gyomor melletti nyirokmirigyekben az áttételek? A „Mi lett volna, ha...?” kérdés teljesen fölösleges, mert nem visz sehová, ugyanakkor a kétely marad.)

Rákérdezett, hogy mi volt a foglalkozása és a továbbiakban pozitívan reagált a tényre, hogy vállalkozása van, amit még mindig irányít, tehát dolgozik. Dr. Renger összességében elégedett volt a hallottakkal, majd megállapította, hogy paciensének ideálisak az adottságai a műtéthez, mert a fizikai állapotán túl a fejében is rendben van: képes összefüggő mondatokban válaszolni a kérdésekre. Itt hangosan elnevettem magam. A doktornő ezen csodálkozott. Kifejtette, hogy ez igenis nagy előny, és hogy nem általános.

Majd rajzzal illusztrálva újra elmagyarázta, hogy mi történik pontosan a gyomorműtét során. * A mérnök számára műszaki fogalmakkal gazdagítva igyekezett érthetővé tenni a folyamatot. Mintegy zárjelben megemlítette, a bajban szerencse, hogy a tumor nem a gyomor legfelső pontján van, mert akkor a nyelőcsövet is el kellene távolítani, de erről hál΄istennek itt nincs szó.

Megnézte a naptárt, visszakérdezett, majd december 3-át jelölte ki az operációra, amihez E-nak 2-án kell befeküdnie. Itt beállhat hirtelen 1-2 napos eltérés a COVID-helyzet függvényében, mert az intenzíven már most is fekszenek pandémiás betegek és egyelőre senki sem tudja megjósolni a december eleji helyzetet. Bárhogyan is lesz, kb. kéthetes kórházi tartózkodásra kell berendezkedni. Annak függvényében, hogy a szervezet mennyire fogadja el az új helyzetet, lehet, hogy két és fél, legrosszabb esetben három hét lesz belőle. Erre a folyamatra az orvosi gárda nincs befolyással. Magyarán várható, hogy karácsonyra hazakerül.

Nagyon jó a főorvosnő szerint, hogy sikerült a kemó alatt nem hogy nem lefogynia, hanem ellenkezőleg: 4 kilót felszednie. Az operáció szempontjából fontos még, hogy fizikailag jó tréningállapotban legyen, ezért a következő 10 napban inkább folytassa a napi ötezer lépés sétálást, akár annak ódiuma mellett, hogy nem hízik tovább.

magenop.PNG

A beszélgetés további során az OP utáni helyzetről esett szó. A gyomor térfogata kb. másfél liter. Eltávolítása után a pótlás a vékonybélből történik, ami a gyomorhoz képest csak egy cső, tehát a befogadóképessége lényegesen kisebb. Következésképp nem tud a beteg ugyanannyit enni/inni, mint korábban, valamint meg fog szűnni az éhségérzet, ill. az étvágy. Éppen ezért kényszerítenie kell majd magát a sűrű étkezésre: pl. páros órákban enni, páratlan órákban inni, mindig egy keveset. Ez az élet teljes átállását/átállítását vonja majd maga után, de meg lehet szokni.

A vérhígító injekció receptjével együtt kapott E. egy prospektust is erről az OP utáni állapotról. Elég rémesnek tűnik. Reggel héttől este tizenegyig minden órában vagy enni vagy inni kell és közben pihenni. Nem látom egyelőre, hogy ez mennyi ideig lesz így, minden esetre nem úgy tűnik, mintha hamarosan visszaállhatna a normál munkás hétköznapokra. Majd meglátjuk.

Megtudtuk, hogy a kemó alatt valóban nem lett volna ésszerű, de most határozottan jó lenne, ha mihamarabb beoltatná magát harmadszor is a felfrissítés, vagyis a biztonság kedvéért. Miután a háziorvosnál csak december közepén lenne terminus, úgy tegnap elment a tegeli reptér egyik csarnokában működő oltási pontra, ahol a nyitás előtti 3/4órás sorban állás után szinte pillanatok alatt megkapta a felfrissítést.

A következő nem egész két hétben élvezetekkel töltjük az időt: amennyiben aktuálisan jól érzi magát, abszolválunk néhány meghívást, valamint előrehoztuk a céges karácsonyi vacsorát (Weihnachtsfeier) 25-re.

weihnachtsfeier.jpg

Ennek kapcsán derült ki, hogy a számunkra külsősként dolgozó három szerelő/leolvasó – akiket szintén meg szoktunk hívni, és akiknek most az évvégi hajrá a fő akciós idejük – közül kettő nincs beoltva. Ez mérhetetlenül felháborított mindkettőnket. A leolvasó és szerelő mint foglalkozás nem szerepel explicit azon szakmák listáján, amelyek gyakorlói számára a kormány máris kötelezővé tette az oltást, de munkakörükből adódóan a listán szereplőkhöz hasonlóan számtalan emberrel érintkeznek, tehát veszélyeztetettek és veszélyt képeznek. Nemcsak az étterembe nem jöhetnek velünk az új szabályok értelmében (2G)**, hanem a munkavégzés során mintegy közveszélyesek. Miután nem alkalmazottjaink, hanem önálló vállalkozók, mi nem írhatunk nekik elő semmit, ez az ő felelősségük, de mi szintén felelősséget érzünk az ügyfeleink, ill. a lakosság iránt. Azon gondolkodunk, hogy akár rövidtávon és minden szervezési problémára való tekintet nélkül lefújjuk ezeket a terminusokat, továbbá megvonjuk a két embertől a megbízást – lesz, ami lesz, ill. „kost΄ was kost΄”. Ennek ugyan nincs köze E. problémájához, de mindenképpen fontos és jellemző adalék.

 

*  Sajnos nem találtam ingyenes képet az interneten ebben a témában
**Igazoltan gyógyult, ill. igazoltan 2x oltott

 

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Es wurde entschieden, wie weiter verfahren werden soll

Am Donnerstag, nach einer Stunde Wartezeit, wurden wir von der Ärztin empfangen, die E. operieren wird. Sie war gut vorbereitet und informierte uns aufmerksam und hilfsbereit. Doch zunächst befragte sie E, wie er auf die Chemo reagiert und welche Nebenwirkungen er bemerkt hatte, ob sich diese ein paar Tage nach der letzten Chemo nach verändert hätten und schließlich, wie und warum er sich im August zu einer Magenspiegelung entschlossen hatte. Nachdem sie sich E-s Antwort angehört hatte, machte sie über ihren Hausarztkollegin eine subtile, aber unmissverständlich kritische Bemerkung.

(Das "Was wäre gewesen wenn...?" wird für immer ein Geheimnis bleiben. Ich meine, was wäre passiert, wenn der Hausarzt ihn bei den ersten Anzeichen von Symptomen zu einer Magenspiegelung geschickt hätte und ihm nicht 220 Tage lang aufgrund einer falschen Diagnose etwas Unnötiges verabreicht hätte? Ich frage mich, wie groß der Tumor sieben Monate zuvor war und ob Metastasen in den Lymphdrüsen in der Nähe des Magens hätten vermieden werden können? Die Frage "Was wäre gewesen, wenn...?" ist völlig überflüssig, denn sie bringt uns nicht weiter, aber der Zweifel bleibt.)

Sie fragte nach seinem Beruf und reagierte positiv, dass er ein Unternehmen habe, das er immer noch führe, und daher arbeite. Insgesamt war Frau Dr. Renger mit dem, was sie gehört hatte, zufrieden und kam zu dem Schluss, dass ihr Patient für eine Operation bestens geeignet sei, da er nicht nur körperlich, sondern auch geistig in Ordnung ist: Er ist in der Lage auf Fragen in zusammenhängenden Sätzen zu antworten. Hier habe ich laut aufgelacht. Die Ärztin war überrascht. Sie erklärte, dass dies ein großer Vorteil sei und dass dies nicht selbstverständlich sei.

Dann erklärte sie noch einmal anhand einer Zeichnung, was genau bei einer Magenoperation passiert. * Sie versuchte, dem Ingenieur das Verfahren durch Hinzufügen von Fachbegriffen zu verdeutlichen. Sie sagte, es sei ein Glück, dass der Tumor nicht oben am Mageneingang liege, denn dann hätte auch die Speiseröhre entfernt werden müssen, aber das sei hier nicht der Fall.

Sie schaute auf den Kalender, sah noch einmal nach und legte den 3. Dezember als Termin für die Operation fest, zu der E. am 2. Dezember erscheinen muss. Je nach COVID-Situation kann es zu einer plötzlichen Verschiebung von 1-2 Tagen kommen, da sich bereits Pandemiepatienten auf der Intensivstation befinden und niemand die Situation für Anfang Dezember vorhersagen kann. In jedem Fall sollten wir uns auf einen Krankenhausaufenthalt von etwa zwei Wochen einstellen. Je nachdem, wie gut der Organismus die neue Situation annimmt, kann es zweieinhalb, schlimmstenfalls drei Wochen dauern. Das medizinische Team hat keinen Einfluss auf diesen Prozess. Mit anderen Worten: Er sollte bis Weihnachten wieder zu Hause sein.

Es sei sehr gut, so der Chefarzt, dass E. es nicht nur geschafft habe, während der Chemo abzunehmen, sondern im Gegenteil: Er legte 4 Kilo zug. Für die Operation ist es auch wichtig, dass er in guter körperlicher Verfassung ist. Deshalb sollte er in den nächsten 10 Tagen weiterhin 5.000 Schritte pro Tag machen, auch auf die Gefahr hin, dass er nicht mehr an Gewicht zunimmt.

Danach wurde die Post-OP-Situation erörtert. Das Magenvolumen beträgt etwa eineinhalb Liter. Nach seiner Entfernung wird er durch den Dünndarm ersetzt, der im Vergleich zum Magen nur ein Schlauch ist, mit einem viel kleineren Fassungsvermögen. Dies hat zur Folge, dass der Patient nicht mehr so viel essen/trinken kann wie früher und kein Hungergefühl oder Appetit mehr hat. Er wird sich also zwingen müssen, häufig etwas zu sich zu nehmen: Z.B. zu geraden Stunden essen, zu Ungeraden trinken, immer ein wenig. Das bedeutet eine komplette Lebensumstellung, aber man kann es lernen.

Zusammen mit dem Rezept für die blutverdünnende Spritzen wurde E ein Merkblatt über diesen postoperativen Lebenszustand in die Hand gedrückt. Es sieht ziemlich furchtbar aus. Von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends isst oder trinkt man jede Stunde und ruht sich aus. Ich weiß nicht, wie lange das der Fall sein wird, aber auf jeden Fall sieht es nicht so aus, als würde er in absehbarer Zeit zu seiner normalen Arbeit an Wochentagen zurückkehren. Wir werden sehen.

Wir haben gelernt, dass es zwar während der Chemo wirklich wenig Sinn gemacht hätte, aber jetzt wäre es auf jeden Fall eine gute Idee, so bald wie möglich eine dritte Impfung zu bekommen, nur um auf der sicheren Seite zu sein. Da sein Termin beim Hausarzt erst Mitte Dezember stattfinden würde, ging er gestern zur Impfstelle des Flughafens Tegel, wo er seine Auffrischungsimpfung fast sofort erhielt, nachdem er eine Dreiviertelstunde vor der Öffnung angestanden hatte.

Die nächsten knapp zwei Wochen werden mit Leckerbissen gefüllt sein: Sofern es ihm aktuell gut geht, so werden wir einige Einladungen anneehmen. Außerdem haben wir die Weihnachtsfeier der Firma auf den 25. vorverlegt.

Dabei stellte es sich heraus, dass zwei der Monteure/Ableser - die als Sumunternehmer für uns tätig sind, und die wir normalerweise ebenfalls zur Weihnachtsfeier einladen, und für die das Jahresende die Haupteinsatzzeit ist - nicht geimpft sind. Das hat uns beide maßlos empört. Ableser und Monteure stehen zwar nicht explizit auf der Liste der Berufe, für die die Regierung bereits eine Impfpflicht angeordnet hat, doch sie kommen - wie die auf der Liste aufgeführten Berufe - mit einer großen Zahl von Menschen in Kontakt und sind daher anfällig und selbst andere gefährden. Nicht nur, dass sie nach den neuen Vorschriften (2G)** nicht mit ins Restaurant kommen dürfen, sie sind bei der Ausßbung ihrer Arbeit auch eine Gefahr für die Öffentlichkeit. Da sie nicht bei uns angestellt, sondern selbstständig sind, können wir ihnen nichts aufzwingen, es liegt in ihrer Verantwortung. Wir haben aber auch eine Verantwortung gegenüber unseren Kunden und der Bevölkerung. Wir denken sogar darüber nach, die angesetzten Termine abzusagen, auch kurzfristig und ungeachtet aller organisatorischen Probleme, und diesen beiden Personen das Mandat zu entziehen - komme was es wolle. Dies hat zwar nichts mit E-s Problem zu tun, ist aber ein wichtiges und typisches Beispiel aus unserem Leben. 

süti beállítások módosítása